Ordering of לוֹ לָהּ לְךָ etc.

 

What I wanted to express: 

"Do you know what Zedekiah did to/for you?"


The mistake I made: 

אֲשֶׁר עָשָׂה צִדְקִיָּהוּ לָךְ

What I should have done:

אֲשֶׁר עָשָׂה־לָךְ צִדְקִיָּהוּ


The evidence:

Short words such as lamed with pronominal suffixes usually cluster with the verb, and come right after the verb (they may have been clitics - phonologically bound to the verb). I may have been influenced by English word order in my mistake, but I corrected it to reflect the more common Hebrew order.

Verses showing lamed coming right after the verb:

Gen 9:24b וַיֵּ֕דַע אֵ֛ת אֲשֶׁר־עָ֥שָׂה־לֹ֖ו בְּנֹ֥ו הַקָּטָֽן׃

"...and he knew what his youngest son had done to him."

1 Sam 19:18b וַיַּ֨גֶּד־לֹ֔ו אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר עָֽשָׂה־לֹ֖ו שָׁא֑וּל

"...and he told him everything that Saul had done to him."

Deut 4:34b כְּ֠כֹל אֲשֶׁר־עָשָׂ֨ה לָכֶ֜ם‬ יְהוָ֧ה אֱלֹהֵיכֶ֛ם

"...according to all that YHWH your God did for you..."

Dt 25:17a זָכֹ֕ור אֵ֛ת אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה לְךָ֖ עֲמָלֵ֑ק

"Remember what Amalek did to you..."

Ru 3:16b וַתַּ֨גֶּד־לָ֔הּ אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁ֥ר עָֽשָׂה־לָ֖הּ הָאִֽישׁ׃

"...and she told her everything that the man had done for her."


When the lamed is on a full noun phrase (not a pronominal suffix) it is more likely to come after the subject and not directly after the verb.

Num 22:2b אֵ֛ת כָּל־אֲשֶׁר־עָשָׂ֥ה יִשְׂרָאֵ֖ל לָֽאֱמֹרִֽי׃

"...everything that Israel had done to the Amorites."

Dt 24:9a זָכֹ֕ור אֵ֧ת אֲשֶׁר־עָשָׂ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לְמִרְיָ֑ם

"Remember what YHWH your God did to Miriam..."

Jos 9:3b אֵת֩‬ אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֧ה יְהֹושֻׁ֛עַ‬ לִֽירִיחֹ֖ו וְלָעָֽי׃

"...what Joshua did to Jericho and to Ai."

1 Ki 8:66b כָּל‬־הַטֹּובָ֗ה אֲשֶׁ֨ר עָשָׂ֤ה יְהוָה֙ לְדָוִ֣ד עַבְדֹּ֔ו וּלְיִשְׂרָאֵ֖ל עַמֹּֽו׃

"all the goodness that YHWH did for David his servant and for Israel his people."


Searches used to find examples: אשׁר עשׂה

Comments

Post a Comment

Popular posts from this blog

The Double Shewa Rule

Creating easy Biblical Hebrew materials introduction